"THE PROBLEM OF SUFFERING"

 Why Does God Allow It?


INTRODUCTION
  "고통이란 문제"

  왜 하나님은 고통을 허용하는가?

서문(序文)

1. There is a question which is as old as the first tear, and as recent  as the lastest newscast:

   "Why?  Why does God allow suffering, sorrow, heartache, and death,
   even among His own children?"


2. This question was asked by Job, and has been asked by every person  who has walked upon the face of the earth and who believes in God

3. It was asked by a Christian whose wife...
   a. Received in a car wreck a broken arm, ribs, back, pelvis, leg, and  over 200 fractures in her skull
   b. Required over a month in ICU, and more than a year for complete  recovery!

4. The answer he received from the Word of God were such an encouragement   to me that I would like to share them with you...
 

1. 처음 흘린 눈물 처럼 오래 되었으며 또한 최근에 방송된 뉴스처럼 새로운 질문이 하나 있다.

"왜, 왜 하나님은 고통과 슬픔과 고뇌와 죽움을 그의 자녀들에게 까지도 허용하는 가?"

2. 이 질문은 욥이 했고, 이 지구 땅을 걸어온 모든 사람들, 하나님을 믿는 자들 까지도 해 왔다.

3.  똑같은 질문은 자기 아내가
     가. 자동차 사고로 팔과 갈빗대, 허리, 신장강, 다리및 두개골에 200 여 군데나 파손되어
     .  한달 이상  중환자실에 있다가 회복하는데 근 일년 이상이나 걸렸던 일이 있는
     기독신자인 남편도 했다.

4.  그가 하나님의 말씀으로 부터 받은 답들이  나에게 큰 격려가 되었기에,  내 그것들을 여기서 여러분에게 나누어 주고자 한다.

 

[Our purpose in this lesson is not to determine the ORIGIN or CAUSE of suffering (that we will do later), but to better understand:

   * Why God allows it

   * Why Christians can even rejoice in the midst of trials!


The first reason suggested by this Christian was...]
  [이 공부의 목적은  고통의 기원이나 이유를 밝히려는게 (후에 할것임) 아니고 이하의 사항을 이해하려는 데 있다.

* 왜 하나님이 고통을 허용하는 가

* 왜 기독신자들은 시련중에도 기뻐할수 가 있는가를  이해하는 데 있다.

이 신도가 제공한 첫 이유는....]

I. SUFFERING KEEPS THIS WORLD FROM BECOMING TOO ATTRACTIVE

   A. THE BIBLE TELLS US THAT WE ARE "PILGRIMS" AND "SOJOURNERS"...
      1. This world is not truly our home
      2. God has prepared something better for us
      3. Consider the following passages:  1 Pe 2:11; He 13:14; 2 Co
         5:1,5


 
   

I. 고통은 이 세상이 너무 매력이 있게 되지 않도록 한다.

가.  성경은 우리가 순례자나 일시 쳬류자들이라고 말한다.
   1.이 세상은 참으로 우리의 참된 집이 아니다.
   2. 하나님은 우리를 위해 더 나은 것을 준비 하셨다.
   3.  다음 구절들을 생각 해보자.

"사랑하는 자들아, 타국인 같고 순례자 같은 너희에게 권고하노니 혼을 거슬러 싸우는 육신의 정욕들을 멀리하라." 베드로 전서 2:11

"여기에는 우리에게 영구한 도성이 없는고로 우리는 장차 올 도성을 찾고 있노라." 히브리서 13:14

"우리가 아는 것은 만일 땅에 있는 우리의 장막 집이 무너지면 하나님께서 지으신 큰 집, 즉 손으로 짓지 아니한 하늘들에 있는 영원한 집이 있다는 것이라. ... 이제 이것을 우리에게 이루신 분은 하나님이시며, 그 분께서는 또한 우리에게 성령의 보증을 주셨느니라"  고리도 후서 5:1,5

 

  B. IF THERE WAS NO SUFFERING...
      1. No one would want to leave this temporary world
      2. No one would desire the "eternal" home, and therefore prepare themselves for it
   

나. 고통이 없었다면....
   1. 아무도 이 잠시의 세상을 떠나려고 하지 않을 것이다.
   2. 아무도 "영원의" 집을 원하지 않을 것이며 그에 대한 준비을 않을 것이다.

C. BUT THE AFFAIRS OF THIS LIFE ARE SO ORDERED...
      1. That the world soon loses its attraction
      2. Most young people may want to live forever...
         a. But by the time a man reaches his "three score and ten"
         b. He begins to desire something better
   

다.  이 세상 일들이 그 처럼 정해져
   1. 이 세상은 곧 그 매력을 잃게 되며  
   2.  대개의 젊은이들은 영원히 살기를 원할것이나
       가. 그들이 70 대에 이르면
       나. 좀 더 나은 것을 원하기 시작한다.

 

II. SUFFERING CAN BRING OUT OUR BEST

   A. THE MAN WHOSE WIFE WAS SERIOUSLY INJURED SAW THIS...
      1. In the constant support by friends
      2. In the preparation of food
      3. In the financial support

   B. WE SEE THIS OCCURING QUITE FREQUENTLY...
      1. In times of natural disaster
      2. When someone loses a house to fire, tornado, etc.
      3. In times of terminal illness

   C. THIS MAY BE ONE REASON WHY EARLY CHRISTIANS REJOICED IN THEIR TRIALS...
      1. They understood that tribulations could develop character
      2. As Paul wrote in Ro 5:3-4

   

II. 고통은 우리의 최선을 가져올수 있다.

가.  아내가 심각하게 다친 그 남편은 다음 사항을 보았다.

     1. 친구들이 끈임 없이 도와주고
     2. 음식을 준비 해 주며
     3. 경제적인 도움을 주었다.
 

나. 우리는 이런 도움이 다음의 경우에 아주 자주 일어 남을 본다.

     1. 자연적인 재앙이 일어 날때.
     2. 누가 불이나 회오리바람에 집을 잃었을때.
     3. 불치의 병이 걸렸을때

.  이것이  초기 그리스도인들이 시련을 당할때 기뻐했을  이유의 하나이겠다.

     1. 그들은 고난의 시기가 성격을 단련한다는 것을 이해했다.
     2. 바울이 로마서 5:3-4에서 썼듯이

"이뿐만 아니라 우리가 환난 중에서도 즐거워하나니, 환난은 인내를 이루고,  인내는 연단을, 연단은 소망을 이루는 줄 앎이라"

III. SUFFERING GIVES AN OCCASION TO SILENCE THE ENEMIES OF GOD

   A. REMEMBER THE STORY OF JOB?
      1. Satan wanted to prove God wrong about Job, that he served God only because God had blessed him
      2. But Job's patience under suffering silenced Satan!

   B. LIKEWISE, GOD DESIRES THAT WE SILENCE "FOOLISH MEN" - 1 Pe 2:15
      1. Who ridicule the teachings of Christ as foolishness
      2. Who say we are Christians only for what good we can get out of  it.

   C. BY PATIENTLY ENDURING, OR DOING GOOD IN TIMES OF SUFFERING...
      1. The value of being Christians really shines through
      2. In the faith we have that sustains us in suffering, and in the love we show towards those who suffer
 
   

III. 고통은 하나님의 적을 잠잠하게 하는 기회를 준다.

  가.  욥의 이야기를 기억하나요?

       1. 사탄은 욥이 하나님을 섬김은 그가 하나님으로 부터 받는 축복때문이며 해서 하나님의 욥에 대한 생각이 그르다는것을 증명하고 싶어 했다.
       2. 허나 고통가운데서 보인 욥의 인내심은 사탄을 잠잠하게 했다.

  나. 마찬가지로 하나님은 우리가 다음과 같은 "어리석은 자들"의 입을 막기를 원한다.  - "이는 하나님의 뜻이 그러함이니, 너희가 선을 행함으로 어리석은 사람들의 무지를 잠잠케 하려는 것이니라." 베드로 전서 2:15

     1. 그리스도의 가르침이 어리석음이라고 비웃는 자들.
     2. 우리가 그리스도인 인것은 우리가 그로 인해 덕받기 위해서 라고 하는 자들.

  다.  참을성있게 견딤으로 혹은 고통중에 선을 행함으로...
       1. 그리스도인의 가치가 진실로 들어나니

       2. 믿음안에서 우리는 고통을 견디며사랑으로 고통받는 자들에게 기독인의 가치를 보인다.
 
IV. SUFFERING MAKES US APPRECIATIVE

   A. WE ALL RECEIVE SO MANY GOOD THINGS IN THIS LIFE...
      1. It is easy for us to become prone to take them for granted
      2. Instead of receiving them with gratitude toward God

   B. SUFFERING CAN HELP US APPRECIATE MORE FULLY...
      1. Good health
      2. Good friends, and a loving family
      3. A good example of how suffering can make one appreciative is the apostle Paul when he was in prison - cf. Ph 1:3-8
   

IV. 고통은 우리를 감사할줄 알게 만든다.

   가. 이 세상 사는 동안 우리 모두는 참으로  많이 좋은 것들을 받는다.

       1. 그것들이 당연하다고 생각하기가 쉽다.
       2. 그들을 하나님으로 부터 감사하는 마음으로  받는 대신.

   나. 고통은 우리가 다음 사항들을 더 충분히 고마워 하도록 도울수 있다.
        1. 건강
        2. 좋은 친구와 사랑의 가족
        3. 고통이 사람을 여하히 감사하도록 만드는 좋은 예의 하나는 감옥에 있었던 바울 사도의 경우다. -  빌립보서 1: 3-8

V. SUFFERING MAKES US MORE DEPENDENT UPON GOD

   A. TOO OFTEN, WE THINK OURSELVES SELF-SUFFICIENT...
      1. "But when a dozen of the most skilled men in their profession  tell you they have done all they can and it is completely out of their hands..."
      2. "...you suddenly realize how much you depend on God."

   B. AT NO OTHER TIME...
      1. Is one more likely to realize that we depend upon God for our very breath!
      2. As Paul proclaimed:  "in Him we live and move and have our being" - Ac 17:28

 
   

V. 고통은 우리가 하나님에게 더욱 의존케한다.

   가.  우리는 자급자족할수 있다고 믿는 때가 많다.
       1. "그러나 12명이나 넘는  전문가들이 자기들이 할 것을 다했으나 가망이 없다고 할때는.
       2.  "... 하나님에게 얼마나 우리가 의존하나를 께닫게 된다."

  나. 그런 때 말고는...
        1. 우리가 얼마나  호흡마저도 하나님에게 의존한다는 것을 모르기 쉽다.
        2. 바울이 말했듯이 "우리는 그 분 안에서 살고 움직이며 존재하느니라. " 사도행전 17:28

 

VI. SUFFERING HELPS PURIFY US

   A. CONSIDER THE IMPORT OF TWO PASSAGES...
      1. 1 Pe 1:6-7 - Suffering can be like fire purifying gold
      2. Ja 1:2-5 - Maturity can be developed through trials

   B. TO ILLUSTRATE HOW, CONSIDER THE MAN WHOSE WIFE WAS INJURED...
      1. "Many times I searched my own life during these past six weeks  in order to confess my every failure and shortcoming to God..."
      2. "I surely did not want my own sins to stand in the way of God  hearing my prayers for Jane..."
      3. "It was absolutely necessary to be truthful with God and myself, and I am a better man today than before."
 
   

VI. 고통은 우리를 순수하게 만든다.

가. 다음 두 구절을 생각해보자.
      1. 베드로 전서 1:6-7 - 고통은 금을 정화시키는 불과 같을 수 있다.
      2. 야고보서 1:2-5 -시련을 통해서 성숙함에 달한다.

나.  고통이 여하히 우리를 정화시키나 보기위해서는 아내가 부상 당했던 남편의 경우를 고려 하여  보자.
      1. " 지난 6 주간 나는 내가 저질른 모든 잘못과 하나님앞에 부족했던 것들을 고백하기 위해 내생애를 돌이켜보았다."
      2. "나는 나의 죄가 하나님이 내 아내 (제인)를 위해 하는 나의 기도를 듣는 데 방해하는 것이 되지 않기를 실로 바랬다."
      3. " 하나님과 나 자신에게 정직할 것이 절대로 필요 했으니 나는 전 보다 더 나은 사람이 되었다."

 

VII. SUFFERING MAKES US SYMPATHETIC

   A. PAUL WROTE OF THIS VALUE OF AFFLICTION...
      1. To the church at Corinth, in his second epistle - 2 Co 1:3-4
      2. It helps us to be better able to comfort others in their affliction

   B. WE MAY THINK WE CAN SYMPATHIZE WITH SOMEONE...
      1. But until we have been there personally, there is no true understanding of their hurt
      2. Experiencing suffering...
         a. Makes us more likely to "weep with those who weep" - Ro 12:15
         b. Better enables us to serve others
 
   

VII. 고통은 우리를 인정스럽게 만든다.

가. 바울은 고통의 이런 가치성를 다음과 같이 썼다.
      1. 고린도 후서 1:3-4 " 하나님을 송축하리로다. 그는 우리 주 예수 그리스도의 아버지시요, 자비의 아버지시요, 모든 위로의 하나님이시며 우리의 모든 환난 가운데서 우리를 위로하시는 분이시라. 그러므로 우리 자신도 하나님께 받은 위로로써 고난중에 있는 사람들을 위로할 수 있는 것이라."

     2. 고통은  재앙을 당하고 있는 사람들을 우리가 위로할 때 더 잘 할수 있도록 도와 준다.

나. 우리는 남의 고통을 공감할수 있다고 생각 하겠지만...
    1.  우리가 직접 당해보지 않고는 그들이 당하고 있는 피해를 실로 이해 못한다.
    2. 고통을 직접 경험함으로써

       가. 우리가 "우는 자들과 함께 울"수 있게 한다.. 로마서 12:15
       나.  우리가 남에게  더 잘 봉사할수 있게 한다.

 

VIII. SUFFERING TEACHES US HOW TO PRAY

   A. WE ALL MAY BE A PRAYING PEOPLE...
      1. We pray at the right times
      2. We pray for the right things

   B. BUT IN THE MIDST OF SUFFERING WE LEARN HOW TO PRAY...
      1. "Earnestly"
      2. "Perseveringly"
      3. "With groanings which cannot be uttered" (Ro 8:26)

   C. AS OUR FRIEND SAID:
      1. "I have been a praying man since I became a Christian.  But never like this."
      2. "I have learned more about prayer in the past six weeks than in the previous twenty years.  My prayers will be different  for the rest of my life."
 
   

VIII. 고통은 우리에게 여하히 기도 해얄가를 가르 친다.

  가. 우리 모두가
           1.    적당한 때에......
           2.    올바른 문제를 위하여...
          기도 하는 사람들이겠지만...

  나. 허나 고통중에는 우리 모두가
        1. "진하게"
        2. "줄기차게"
        3. "친히 말할 수 없는 신음으로" 로마서 8:26
        기도 하게 된다.

   다. 우리 친구가 말했듯이...
       1. "나는 기독교인이 된후로 기도하기 시작했지만 지금 처럼 기도 하지 못했었다."
       2. "지난 6 주간에 나는 기도에 대해서 지난 20년간 보다도 더 많이 배웠다. 앞으로 내가 살아있는 동안은 내 기도가 달라질 것이다."
 

CONCLUSION

1. Can we begin to see why a RIGHTEOUS and MERCIFUL God would allow suffering, even to the innocent?

2. If we look at suffering purely from MAN'S point of view, we will not  understand why suffering is permitted

3. But remember what God said through the prophet Isaiah:

   8  For my thoughts [are] not your thoughts, neither [are] your ways  my ways, saith the LORD.

9  For [as] the heavens are higher than the
   earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than  your thoughts. (Isaiah 55)


4. When we look at suffering from GOD'S point of view, from the viewpoint of His plans for us in preparation of eternity, then we can begin to   appreciate why He would allow suffering to occur...

5. And never forget those words of Paul, which reminds us of God's never  failing love:

   35  Who shall separate us from the love of Christ? [shall]  tribulation, or distress, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

36  As it is written, For thy sake we are killed
   all the day long; we are accounted as sheep for the slaughter.

37  Nay, in all these things we are more than conquerors through him
   that loved us.

38  For I am persuaded, that neither death, nor life,  nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor   things to come,

39  Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in  Christ Jesus our Lord. (Romans 8)

May God be praised!
 

 

  결론

1. 왜 의롭고 자비로운 하나님께서 결백한 사람들 까지도 고통을 받게 하는 지 이해할 수 있겠지요?

2. 고통을 인간적인 관점에서는 보면 왜 고통이 허용되는지 우리는 이해할 수가 없을 것이다.

3. 그러나 이사야를 통해서 하신 하나님의 말씀을 기억 해보라.

이사야 55:8-9
"주가 말하노라. 내 생각은 너희 생각과 다르며 내 길은 너희 길과 다르니 하늘들이 땅보다 높음같이, 내 길이 너희 길보다 높으며 내 생각이 너희 생각보다 높음이라.

4. 우리가 고통을 하나님의 관점에서, 우리를 영원히 살도록 준비하신 하나님의 계획의 관점에서 보면 왜 하나님께서 고통을 허용하는지 깨닫고 감사히 여기기 시작한다.

5.  그리고 하나님의 실패없는 사랑을 상기시키는 바울의 글을 절대 잊지 말자.

로마서 8:35-39.
"누가 우리를 그리스도의 사랑에서 떼어 놓을 수 있으리요? 환난이나 곤경이나 박해나 기근이나 헐벗음이나 위험이나 칼이랴?

기록된 바와 같이 "우리가 주를 위하여 온종일 죽임을 당하였으며 도살당할 양으로 여김을 받았나이다."라고 하였느니라.

그러나 이 모든 일에서 우리를 사랑하시는 그 분으로 말미암아 우리가 이기는 자들보다 더 나으니라.

내가 확신하노니, 사망이나 생명이나 천사들이나 정사나 권세나 현재 일이나 다가올 일이나

높음이나 깊음이나 어떤 다른 피조물이라도 우리를 그리스도 예수 우리 주 안에 있는 하나님의 사랑에서 떼어 놓을 수 없으리라."

하나님을 찬양할지어다.

 출처(Source):  http://www.ccel.org/contrib/exec_outlines/suf/suf_01.htm\

Click HERE if want this in PDF format.

다음 링크를 클릭하면 다음 주제의 글을 읽을수 있다.

누가 혹은 무엇이 고통을 가져 오는 가?

리는  고통을 어떻게 준비할 수 있을가?

번역: 유샤인     교정:  미란 과 이휘남

번역 저작권 © 2008 youshine

저작자의 이름, 존칭, 전체 내용, 저작권 밑 웹링크를 고치지 않은 채 판매아닌 재판만 허용함
그 이상의 사용은 허가를 받아야 함

www.newlifeforum.us